Champety 05 55 69 24 53 |
|||||||||||||||||
|
A few weeks exceptionally available! | ||||||||||||||||
3 |
b | ||||||||||||||||
2011-2012 | |||||||||||||||||
Réservez dés maintenant / Book Now!! | |||||||||||||||||
contactez-nous pour réserver pendant ces périodes /to book the gîte during this period, contact us ASAP : derek.martin@orange.fr Si vous avez des questions, n'hésitez-pas / if you have any questions, don't hesitate to ask : 05 55 69 24 53 Un micro-climat surprenant à Champety accorde aux vacanciers (et à la population locale) des journées quasi-estivales en Octobre/Novembre! Les bains de soleil (en T shirt!) sont fréquents, même en Hiver. |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||
•
Si son gite est disponible, il vous adresse un contrat de
location • Vous disposez d’une semaine pour confirmer votre réservation et verser un acompte de 25 % • Vous versez le solde à votre arrivée dans le gîte. |
|||||||||||||||||
Either send a letter or an e-mail, with your dates, to derek.martin@orange.fr and a contract will be sent to you, if "les hiboux" is available. 25% of the amount is required, and should be sent in less than a week after receiving your contract. The remaining fee is to be paid on arrival. |
|||||||||||||||||
|